POEditor

POEditor

POEditor je platforma pre správu lokalizácie, ktorá je vhodná pre kolaboratívne a prekladateľské projekty s prekladom.Spravuje lokalizáciu webových stránok, lokalizáciu aplikácií, lokalizáciu hier alebo lokalizáciu iného softvéru ľahkým procesom.,
POEditor je platforma pre správu lokalizácie, ktorá má pomôcť prekladateľom, manažérom lokalizácie a vývojárom ľahšie spolupracovať pri vytváraní viacjazyčného softvéru.Je užitočné automatizovať postup lokalizácie a dosiahnuť nepretržitú lokalizáciu.Cieľom POEditor je ako hlavná zásada jednoduchosť. Cieľom je uspokojiť dopyt po efektívnej lokalizácii a preklade softvéru, či už ide o mobilné alebo stolné aplikácie, hry, webové stránky alebo iné softvérové ​​produkty.Existuje niekoľko spôsobov, ako preložiť reťazce vo vašom softvéri pomocou POEditora: môžete si zvoliť priradenie prekladateľov, prekladov crowdsource, objednanie služby ľudského prekladu a použitie strojového prekladu.Kľúčové vlastnosti: REST API, prekladová pamäť, automatický preklad, prekladový plugin WordPress, integrácia GitHubu, integrácia bitbucketov, integrácia GitLabu, integrácia VSTS, integrácia medzier, integrácia tímov spoločnosti Microsoft, systém označovania, prekladové štatistiky.Podporované formáty lokalizácie: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) zdroje Android Strings (.xml) reťazce Apple (.strings) iOS Xliff (.xliff) Zväzky uhlových správ a prekladové balíčky(.xmb a .xtb) Microsoft Resource (.resx a .resw) Vlastnosti jazyka Java (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Pri vytvorení prvého lokalizačného projektu je k dispozícii bezplatná skúšobná verzia pre všetkých, ktorí majú program zadarmo.na ich účet POEditor.Nevyžaduje kreditnú kartu a trvá 10 dní, počas ktorých sa zvyšuje maximálny počet reťazcov z 1000 na 30 000. Po skončení skúšobnej verzie môžete pokračovať s plateným programom alebo sa držať bezplatného plánu.Projekty s otvoreným zdrojom s licenciou schválenou OSI je možné lokalizovať bezplatne pomocou lokalizačnej platformy POEditor.
po-editor

Alternatívy POEditor pre všetky platformy s akoukoľvek licenciou

GlobalizeIt

GlobalizeIt

Ľahko sprístupnite svoje stránky v rôznych jazykoch pre celé publikum na celom svete.
GlotPress

GlotPress

GlotPress vám umožní, alebo celý tím, preložiť ich obľúbený softvér.Je to webový a open-source.To je to, čo robí GlotPress výnimočným: Úplne použiteľné.
Google Translator Toolkit

Google Translator Toolkit

Automatický preklad nahraných dokumentov, webových stránok, knol, článkov z Wikipédie so schopnosťou manuálnej úpravy prekladu vety-by-vety.
  • Bezplatná
  • Web
Punry

Punry

Punry je kolaboratívny prekladový nástroj a platforma hostingu pre (najmä softvérové) lokalizačné projekty a poskytuje API pre vývojárov.
ZingWord

ZingWord

Jednoducho úžasné nástroje pre prekladateľov.Zingword je nový a ľahko použiteľný nástroj CAT - nemusíte sa učiť všetko.
  • Bezplatná
  • Web
Eazy Po

Eazy Po

Eazy Po je rýchly a ľahký prekladový nástroj na úpravu katalógových súborov Po Gettext, ktoré sa používajú na preklad a lokalizáciu používateľského rozhrania programov a webových stránok.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

Softvér SDL Trados Studio, nástroj na asistovaný preklad (CAT), ktorý používa viac ako 250 000 profesionálov v oblasti prekladov, poskytuje celý rad sofistikovaných funkcií, ktoré vám pomôžu rýchlejšie a ľahšie dokončiť preklady.,
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Súbor nástrojov pre preklad je nástrojom na lokalizáciu a preklad.Poskytuje sadu nástrojov na prácu s formátmi lokalizačných súborov a súbormi, ktoré môžu potrebovať lokalizáciu.
Tradugo

Tradugo

Preklady textu celé hodiny nemusia byť bolestivé. Zoznámte sa s tradugo, neporiadnou, cloudovou aplikáciou pre prekladateľov, ktorí hľadajú niečo iné.
Get Localization

Get Localization

Získajte lokalizáciu je platforma lokalizácie softvéru pre vývojárov.Spája vývojárov a prekladateľov, aby vytvorili aplikácie, ktorým môže každý porozumieť.
Better PO Editor

Better PO Editor

Better PO Editor je editor súborov .po, ktorý sa používa na generovanie kompilovaných súborov gettext .mo, ktoré používa mnoho programov a webových stránok na lokalizáciu používateľského rozhrania.Vlastnosti
Redokun

Redokun

Takto to funguje:
Gorm

Gorm

Gorm bol navrhnutý pre scenár, keď vývojári softvéru zodpovedajú za dodanie prekladateľského prostredia prekladateľom a prekladateľ musí pracovať rovnako efektívne ako ...
Localize.js

Localize.js

Vložte náš útržok kódu JavaScript do svojej aplikácie.Váš obsah je automaticky zistený a pripravený na preklad.Lokalizovať.
Pontoon

Pontoon

Pontoon je systém pre správu prekladov používaný a vyvíjaný lokalizačnou komunitou Mozilly.Špecializuje sa na lokalizáciu otvorených zdrojov, ktorá je poháňaná komunitou a používa systémy na správu verzií na ukladanie prekladov.