POEditor

POEditor

POEditor je platforma pre správu lokalizácie, ktorá je vhodná pre kolaboratívne a prekladateľské projekty s prekladom.Spravuje lokalizáciu webových stránok, lokalizáciu aplikácií, lokalizáciu hier alebo lokalizáciu iného softvéru ľahkým procesom.,
POEditor je platforma pre správu lokalizácie, ktorá má pomôcť prekladateľom, manažérom lokalizácie a vývojárom ľahšie spolupracovať pri vytváraní viacjazyčného softvéru.Je užitočné automatizovať postup lokalizácie a dosiahnuť nepretržitú lokalizáciu.Cieľom POEditor je ako hlavná zásada jednoduchosť. Cieľom je uspokojiť dopyt po efektívnej lokalizácii a preklade softvéru, či už ide o mobilné alebo stolné aplikácie, hry, webové stránky alebo iné softvérové ​​produkty.Existuje niekoľko spôsobov, ako preložiť reťazce vo vašom softvéri pomocou POEditora: môžete si zvoliť priradenie prekladateľov, prekladov crowdsource, objednanie služby ľudského prekladu a použitie strojového prekladu.Kľúčové vlastnosti: REST API, prekladová pamäť, automatický preklad, prekladový plugin WordPress, integrácia GitHubu, integrácia bitbucketov, integrácia GitLabu, integrácia VSTS, integrácia medzier, integrácia tímov spoločnosti Microsoft, systém označovania, prekladové štatistiky.Podporované formáty lokalizácie: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) zdroje Android Strings (.xml) reťazce Apple (.strings) iOS Xliff (.xliff) Zväzky uhlových správ a prekladové balíčky(.xmb a .xtb) Microsoft Resource (.resx a .resw) Vlastnosti jazyka Java (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Pri vytvorení prvého lokalizačného projektu je k dispozícii bezplatná skúšobná verzia pre všetkých, ktorí majú program zadarmo.na ich účet POEditor.Nevyžaduje kreditnú kartu a trvá 10 dní, počas ktorých sa zvyšuje maximálny počet reťazcov z 1000 na 30 000. Po skončení skúšobnej verzie môžete pokračovať s plateným programom alebo sa držať bezplatného plánu.Projekty s otvoreným zdrojom s licenciou schválenou OSI je možné lokalizovať bezplatne pomocou lokalizačnej platformy POEditor.
po-editor

Alternatívy k službe POEditor pre všetky platformy s bezplatnou licenciou

Poedit

Poedit

Najlepšie editor pre preklad aplikácií a webov (ktoré používajú gettext).Jednoduchá.Rýchlo.Jednoduché použitie.
Translation.io

Translation.io

Translation.io vám umožňuje lokalizovať Ruby on Rails aplikácie pomocou t ('. Keys') alebo _ ('free text').
Applanga

Applanga

Applanga je flexibilná a ľahko použiteľná cloudová platforma, ktorá automatizuje proces prekladu pre iOS, Android, OSX, Unity a webové aplikácie.
memoQ

memoQ

MemoQ je integrované prekladateľské alebo lokalizačné prostredie (ILE), ktoré zvyšuje produktivitu ľudských prekladateľov pri zachovaní vysokej kvality a ...
Punry

Punry

Punry je kolaboratívny prekladový nástroj a platforma hostingu pre (najmä softvérové) lokalizačné projekty a poskytuje API pre vývojárov.
Smartcar

Smartcar

V spoločnosti Smartcar oprávňujeme vývojárov budovať budúcnosť mobility.
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Viete, ako lokalizovať svoj web alebo aplikáciu?Už vás nebaví opakovane odosielať prekladateľov prekladateľov a vysvetľujú im kontext, v ktorom sa tieto texty používajú?
Language Detection API

Language Detection API

Webová služba identifikuje jazyk a vytvára výstup JSON kompatibilný s rozhraním Google Translate API.
Bohere

Bohere

Bohere je nástroj na spoluprácu a prekladovú platformu pre lokalizačné projekty (najmä softvér) a poskytuje API pre vývojárov.Platforma je bezplatná a neobmedzená pre verejné projekty a má 60-dňovú bezplatnú skúšobnú verziu pre súkromné ​​projekty.