Fluent

Fluent

Inovatívne: Prirodzene znejúce preklady s pohlaviami av prípade potreby gramatické prípady.Logika špecifická pre dané miestne prostredie neprestupuje do iných miestnych prostredí.
Inovatívne: Prirodzene znejúce preklady s rodmi a gramatickými prípadmi, ak sú potrebné.Logika špecifická pre dané miestne prostredie neprestupuje do iných miestnych prostredí.Výkonný: Formátovanie dátumu, času a čísla.Kategórie množného čísla.Plná podpora obojstrannosti.Vlastné formátory.Ľahko čitateľná syntax.Flexibilný: na strane klienta a servera.Runtime preklad a re-translation.Robustné spracovanie chýb.Implementácie JS, Python, Rust.Reagujte väzby.Rozšíriteľné: Kompatibilné s ICU a ECMA 402. Licencované na základe licencie Apache 2.0.Prečo sme vytvorili Fluent?Lokalizácii softvéru dominovala zastaraná paradigma: preklady, ktoré mapujú jeden na druhého na anglickú kópiu.Gramatika zdrojového jazyka obmedzuje expresívnosť prekladu.Vytvorili sme Fluent, aby sme zmenili túto paradigmu.Prekladatelia by mali mať možnosť využívať celú výrazovú silu svojho jazyka bez toho, aby požiadali vývojárov o povolenie.V programe Fluent sú preklady asymetrické.Jednoduchý reťazec v angličtine môže mapovať na zložitý preklad s rôznymi variantmi do iného jazyka.Plynulý preklad umožňuje gramatiku a štýl mnohých jazykov nezávisle od zdrojového jazyka.Stáva sa to izolovane;skutočnosť, že jeden jazyk ťaží z vyspelejšej logiky, si nevyžaduje žiadnu ďalšiu lokalizáciu.Každá lokalizácia riadi kontrolu zložitosti prekladu.
fluent

Alternatívy Fluent pre všetky platformy s akoukoľvek licenciou

Translate Toolkit

Translate Toolkit

Súbor nástrojov pre preklad je nástrojom na lokalizáciu a preklad.Poskytuje sadu nástrojov na prácu s formátmi lokalizačných súborov a súbormi, ktoré môžu potrebovať lokalizáciu.
Tradugo

Tradugo

Preklady textu celé hodiny nemusia byť bolestivé. Zoznámte sa s tradugo, neporiadnou, cloudovou aplikáciou pre prekladateľov, ktorí hľadajú niečo iné.
Dilmanc

Dilmanc

Dilmanac je mobilný a online prekladateľ jazykov.
Get Localization

Get Localization

Získajte lokalizáciu je platforma lokalizácie softvéru pre vývojárov.Spája vývojárov a prekladateľov, aby vytvorili aplikácie, ktorým môže každý porozumieť.
locize

locize

Preklenutie priepasti medzi prekladom a rozvojom. Vďaka locize odstránime bolesť v prekladateľskom procese. Prekladateľ by mohol držať krok so zmenami od prvého dňa. Neustály proces lokalizácie udržiava krok s vaším náročným obchodom.
Gorm

Gorm

Gorm bol navrhnutý pre scenár, keď vývojári softvéru zodpovedajú za dodanie prekladateľského prostredia prekladateľom a prekladateľ musí pracovať rovnako efektívne ako ...
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer je ďalšou generáciou v lokalizácii softvéru.
Localize.js

Localize.js

Vložte náš útržok kódu JavaScript do svojej aplikácie.Váš obsah je automaticky zistený a pripravený na preklad.Lokalizovať.
Okapi Framework

Okapi Framework

Okapi Framework je multiplatformová a bezplatná sada komponentov a aplikácií s otvoreným zdrojom, ktoré ponúkajú rozsiahlu podporu pre lokalizáciu a preklad dokumentácie a softvéru.
Pontoon

Pontoon

Pontoon je systém pre správu prekladov používaný a vyvíjaný lokalizačnou komunitou Mozilly.Špecializuje sa na lokalizáciu otvorených zdrojov, ktorá je poháňaná komunitou a používa systémy na správu verzií na ukladanie prekladov.
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator je vylepšený editor súborov gettext po pre desktopové prostredie GNOME.
RC-WinTrans

RC-WinTrans

RC-WinTrans je nástroj na lokalizáciu softvéru pre softvérové ​​súbory Windows, ako sú Win32, Microsoft .NET, WPF, Java, XML a ďalšie.
Lokalise

Lokalise

Lokalise je systém riadenia prekladov vytvorený pre agilné tímy, ktoré chcú automatizovať proces lokalizácie.Lepší spôsob, ako lokalizovať svoje webové stránky, mobilné aplikácie a digitálny obsah do viacerých jazykov.
Ini Translation Utility

Ini Translation Utility

Ini Translation Utility je veľmi užitočný program, ktorý sa používa na preklad a údržbu prekladu.
md2xliff

md2xliff

Markdown na XLIFF a XLIFF na markdown converter.Idea za ním je opísaný v XML v lokalizácii: Použite XLIFF na preloženie dokumentov Article.Package poskytuje extrahovací modul, ktorý analyzuje markdown súbory a generuje XLIFF a kostru.