
11
Phrase
Automatizujte lokalizačné procesy pomocou frázy.Upravte jazykové súbory online so svojím tímom prekladateľov alebo si objednajte preklady do viac ako 60 jazykov.
- Platená
- Software as a Service (SaaS)
- Sketch
Je čas rozlúčiť sa s rozsiahlymi prekladateľskými tabuľkami, zdĺhavou e-mailovou komunikáciou, rozbitými jazykovými súbormi, príliš malým kontextom, netransparentnými procesmi, zadržanými vydaniami a všetkým ostatným, ktoré môžu spôsobiť lokalizáciu bolesť.Všetko, čo potrebujete na podporu svojej lokalizácie Fráza je miestom, kde sa lokalizačné tímy spoja, aby vydali preklady rýchlejšie a ľahšie ako kedykoľvek predtým.API Naše API?je navrhnutý tak, aby vyhovoval všetkým procesom lokalizácie softvéru.Môžete ľahko importovať lokalizačné súbory, sťahovať lokalizačné súbory, kľúče značiek alebo interagovať viacerými spôsobmi s lokalizačnými dátami uloženými v Phrase prostredníctvom rozhrania API.Integrácie Požiadavky lokalizačných tímov z celého sveta sa líšia.Poskytnutím rôznych integračných možností, ako sú naše API, bezdrôtové pripojenie a GitHub Sync, môžete ľahko integrovať program Phrase do svojho pracovného toku.Prekladateľ Spravuje preklady?Pre čo najrýchlejší kontext a asistenciu je to, pre čo bol prekladateľ prekladu vytvorený.Pracujte rýchlejšie pomocou správneho nástroja pre danú prácu.Fráza kvality poskytuje množstvo funkcií špeciálne navrhnutých na zlepšenie kvality a konzistencie prekladu, ako napríklad náš slovník, prekladová pamäť, editor v kontexte, SmartSuggest a mnoho ďalších.
WebSite:
https://phrase.comVlastnosti
Kategórie
Alternatívy programu Phrase pre Windows

56

42
Text United
Text United je softvérová spoločnosť, ktorá zjednodušuje preklad dokumentácie a softvéru pomocou jazykových technológií.

31

22

18

13
Translation.io
Translation.io vám umožňuje lokalizovať Ruby on Rails aplikácie pomocou t ('. Keys') alebo _ ('free text').

13

9

8
GlobalizeIt
Ľahko sprístupnite svoje stránky v rôznych jazykoch pre celé publikum na celom svete.
- Platená
- Windows
- Mac
- Linux
- Chrome OS
- Windows Phone
- Web
- Windows Mobile

4

3
Translate Toolkit
Súbor nástrojov pre preklad je nástrojom na lokalizáciu a preklad.Poskytuje sadu nástrojov na prácu s formátmi lokalizačných súborov a súbormi, ktoré môžu potrebovať lokalizáciu.

3
Better PO Editor
Better PO Editor je editor súborov .po, ktorý sa používa na generovanie kompilovaných súborov gettext .mo, ktoré používa mnoho programov a webových stránok na lokalizáciu používateľského rozhrania.Vlastnosti

3
SDL TRADOS
Softvér SDL Trados Studio, nástroj na asistovaný preklad (CAT), ktorý používa viac ako 250 000 profesionálov v oblasti prekladov, poskytuje celý rad sofistikovaných funkcií, ktoré vám pomôžu rýchlejšie a ľahšie dokončiť preklady.,
- Platená
- Windows

2