e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Viete, ako lokalizovať svoj web alebo aplikáciu?Už vás nebaví opakovane odosielať prekladateľov prekladateľov a vysvetľujú im kontext, v ktorom sa tieto texty používajú?
Viete, ako lokalizovať svoj web alebo aplikáciu?Už vás nebaví opakované zasielanie prekladateľov prekladateľovi a vysvetľovanie im, v akom kontexte sa tieto texty používajú?Všimli ste si, že časť textov je opäť nepreložená?Vďaka lokalizačnej platforme e-point získajú vaši prekladatelia pohodlné pracovné prostredie a šetríte čas a upokojujú nervy.
e-point-localization-platform

Alternatívy e-point Localization Platform pre všetky platformy s akoukoľvek licenciou

SDL TRADOS

SDL TRADOS

Softvér SDL Trados Studio, nástroj na asistovaný preklad (CAT), ktorý používa viac ako 250 000 profesionálov v oblasti prekladov, poskytuje celý rad sofistikovaných funkcií, ktoré vám pomôžu rýchlejšie a ľahšie dokončiť preklady.,
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer je ďalšou generáciou v lokalizácii softvéru.
BabelEdit

BabelEdit

Upravujte svoje prekladové súbory paralelne.BabelEdit je editor prekladov pre (webové) aplikácie, ktorý vám umožní ľahko upravovať vaše súbory na preklad json, yaml, php, vue alebo properties.
WorldLingo

WorldLingo

WorldLingo vám dáva právomoc komunikovať prostredníctvom vašich webových stránok v jazykoch, ktorými hovorí 90% používateľov internetu vrátane angličtiny, francúzštiny, nemčiny, taliančiny, španielčiny, portugalčiny ...